Eigene Lyrik, Fotos und Bilder




Dieser Blog wird durch das Deutsche Literaturarchiv Marbach archiviert.








15. Dezember 2008


Unausgesprochen


Unausgesprochene Worte
unter dem Schnee,
auf dem Schnee
der Harsch der Zeit.
Lausche dem Hall
unter den Füßen,
lausche
dem knirschenden Schweigen.

(c) Annette Gonserowski

11. Dezember 2008

Winter


Durch den Nebel
zieht weiß der Rauch
und der Duft
von lodernden Scheiten im Kamin.
Jetzt diesen Weg gehen,
Schritt für Schritt
unter den stillen Bäumen,
mit den Vögeln schweigen
unter den Ästen.

(c) Annette Gonserowski

8. Dezember 2008

Gesagt


Eile dem flüchtigen Wort nach,
frei durch die fremden Lüfte,
brauche kein Land,
brauch keine Sprache,
vergesse den Schlüssel,
das Haus und die Straße,
komme nie an.
In mir die Welt,
schillernd und bunt,
um mich herum die Freiheit.

(c) Annette Gonserowski

7. Dezember 2008

Advent




Auf dem Weihnachtsmarkt,
unter dem Lichterbogen,
inmitten der eilenden Menge,
allein.

Nah bei dem Horizont,
unter den eilenden Wolken,
inmitten der dunklen Tannen,
Dir nah.

(c) Annette Gonserowski

3. Dezember 2008

Herzlichen Glückwunsch Pawel Dydak

Pawel Dydak, der meine Gedichte in die polnische Sprache übersetzt, hat den 3.Preis des Übersetzer- Wettbewerbs " Puls Literatury 2008" erhalten.

Ich gratuliere ihm herzlich zu dieser Auszeichnung und bin sehr stolz auf "meinen" Übersetzer!


Sehnsucht

Im Morgenlicht
die erste Magnolienblüte,
in mein Erwachen hinein
das Lied der Amsel.
Erstarrt noch
in die Kälte der Nacht
meine Sehnsucht -
wortlos.

(c) Annette Gonserowski


Tęsknota

W świetle brzasku
pierwszy kwiat magnolii,
w moje przebudzenie
śpiew kosa.
Zdrętwiała jeszcze
w chłodzie nocy
moja tęsknota -
niema.



Übersetzung Pawel Dydak

2. Dezember 2008

Dank für wundervolle Tage


für Andreas, Biggi, Christophe und Gerd

An diesen Tagen,
eingesponnen
in einem Kokon
aus Wärme und Nähe,
diesen Tagen
mit verstehenden Worten,
im Reden und Schweigen
voller Vertrauen,
an diesen Tagen
fast platzen vor Glück.

(c) Annette Gonserowski